Herança Cultural Africana

A cultura africana é marcada pela exuberância das cores, das formas, das expressões, do temperamento forte e expansivo.

MATRIZES CULTURAIS AFRICANAS
África Ocidental:  Yorubas (Nagô, Ketu, Egbá), Gegês (Ewê, Fon), Fanti-Ashanti (conhecidos como Mina), povos islamizados (Peuhls, Mandingas e Haussas ou Hausas);
África Central: povos Bantos: Bakongo, Mbundo, Ovimbundo, Bawoyo, Wili (conhecidos como Congos, Angolas, Benguelas, Cabindas e Loangos);
Sudeste da África Oriental: Tongas e Changanas entre outros (conhecidos como Moçambiques).

AS CORES E AS ESTAMPAS COLORIDAS
É característica da tecelagem africana, em todas as suas culturas: caboverdiana, nigeriana, angolana, etc, as cores vívidas e padrões de tecido multicoloridos.   Os desenhos variam de cultura para cultura dentro da África.

ARTE
A África Tropical destaca-se pelos seus produtos artísticos, que são as máscaras e esculturas em madeira. Objetos com formas angulosas, assimétricas e distorcidas. Para seus criadores eram objetos sagrados que continham a força vital de um espírito ancestral ou da natureza. Os exemplares expressam a dimensão emocional intensa da sociedade onde foram criados.
Pablo Picasso, lá pelos anos de 1905, conheceu a arte africana que inspirou o movimento cubista.
A arte africana é extremamente rica pela variedade cultural.  Cada nação, tribo, país africano tem sua arte própria.

MÚSICA  
As práticas musicais não podem ser dissociadas do contexto cultural. Cada  cultura possui seus próprios tipos de música totalmente diferentes em seus estilos, abordagens e concepções do que é a música e do papel que ela deve exercer na sociedade. Entre as diferenças estão à maior propensão ao humano ou ao sagrado, a música funcional em oposição à música como arte, a concepção teatral do Concerto contra a participação festiva da música folclórica e muitas outras.

Na África, existem, as seguintes regiões de estilos musicais: Sudão ocidental, Bantu equatorial, Caçadores/recolectores africanos, Bantu do sul, Bantu do centro, Bantu do norte, Sudão oriental, Costa da Guiné, Afro-americano, Sudão muçulmano, Etíope, Alto Nilo e Madagascar. A inclusão de uma região Afro-americana significa que a cultura africana abrange a diáspora africana. As culturas musicais da costa da Guiné (Yoruba e Fon, por exemplo), da região do Congo/Angola e com menor expressão do sudeste africano têm extensões em várias partes do novo mundo. Só recentemente foi possível estabelecer com precisão a ligação de determinados elementos estilísticos de vários tipos de música afro-americana com regiões estilísticas localizadas na África.
A colonização islâmica teve como resultado a islamização da música africana em muitas regiões da África .
Alguns nomes de instrumentos de origem africana: Agogô, Afoxé, Apito , Berimbau , Caixa ,Caxixi ,Chocalho, Cuíca , Ganzá , Pandeiro , Reco-reco , Repinique ,Surdo , Tambor , Tamborim ,Triângulo ,Xequerê, Zabumba.

LÍNGUA

O português é africanizado principalmente por conta da influência das línguas de origem bantu (ou banto) – região da qual foi retirada, à força, a maior parte dos negros escravizados que para cá foram trazidos nos primeiros séculos da Colônia. Diferente, portanto, da difundida idéia que entende o iorubá como “a” língua africana.
1. Palavras africanas que foram apropriadas pela língua portuguesa em diversas áreas culturais, conservando a forma e o significado originais:
a) Simples: samba, xingar, muamba, tanga, sunga, jiló, maxixe, candomblé, umbanda, berimbau, maracutaia, forró, capanga, banguela, mangar, cachaça, cachimbo, fubá, gogó, agogô, mocotó, cuíca.
b) Compostos: lenga-lenga, Ganga Zumba, Axé Opo Afonjá.
2. Palavras do português que tomaram um sentido especial:
a) por tradução direta de uma palavra africana, mãe-de-santo (ialorixá), dois-dois (ibêji), despacho (ebó), terreiro (casa de candomblé);
b) em substituição a uma palavra africana considerada como tabu, a exemplo de “O Velho”, por Omulu, e “flor do Velho”, por pipoca.
3. Palavras compostas de um elemento africano e um ou mais elementos do português: bunda-mole, espada-de-ogum, limo-da-costa, pó-de-pemba, Cemitério da Cacuia, cafundó de Judas.
Nessa categoria estão os derivados nominais em português, a exemplo de molecote, molecagem, xodozento, cachimbada, descachimbada, forrozeiro, sambista, encafifado, capangada, caçulinha, dengoso, bagunceiro.

38 respostas para Herança Cultural Africana

  1. ISSO NÃO MIM ENPOUGOL MUITO POIS NÃO ME ATRAIL NO MEIO DA CAMUNICAÇÃO DO SABER ,EU ACHO QUE TEM QUE SER MAIS COMPLEXISA,PARA DESENVOLVER OS INTERESIS DAS PESSOAS ENTERESADAS NESSA ARIE DE APRENDISAGEM…

  2. sempre é bom saber mais sobre as culturas do mundo em que vivemos.a africa principalmente é um pais com diversidade de culturas muito grande!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!abraços’!ELIENA

  3. Olha! Me foi muito útil esta postagem. Estava procurando um texto direto que falasse de legados culturais africanos para enriquecer minha discussão com meus alunos esta semana e achei!
    Obrigada por partilhar destas informações.
    Beijo

  4. Valeu! Viva a diversidade da riqueza cultural aricana!

  5. Adolei…Muito obrigada

  6. oi gostei muito estão de nota dez!

  7. eu gostei muito e tamém me ajudou com minha pesquisa da escola
    Parabéns!!!

  8. muito bom e legau

  9. que ideia boa de repre senta cultura afrobrasilera

  10. eu gostei muito, me ajudou bastante a fazer uma pesquisa de história.
    valeu!

  11. Tambem gostei muito, vai enriquecer bastante o trabalho do meu grupo, Parabéns!

  12. quero saber a historia da africa

  13. eu odiei nao falou sobre o que eu queria

  14. eu adorei o comentário, a partir de agora, estou entendendo tudo oq gostaria de saber, mt obrg!!! ajudou mt, vc por acaso é prof. ou alguma coisa do tipo? vc explica e mostra dados muito valiosos. PARABÉNS pelo seu sucesso nesse site! e mt brigada pela ajuda… é que eu precisava de uma pesquisa urgente sobre o assunto, mas em todos os outros sites não explicavam tudo em detalhes como este! Parbéns mais uma vez, ok? beijinho e beijinhos… pafra todos e obrigada por ler meu comentário (:(:(:

  15. NOSSA QUE LEGAL

  16. OBRIGADA PELA FORÇA

  17. vcs tem melhorar esse saite pq ta muito ruim

  18. nada a ver oq???Isso twm td a ver!!!!!!!:p!

  19. eita e muito chato vou procurar outro e uma bosta olha isto

  20. Olha isto me ajudo muito na escola

  21. etha tou fazendo um trabalho e copiando tudo isto

  22. Percebe-se que o grande mal da sociedade brasileira é a falta de noção da realidade e apuramento do conhecimento! As pessoas não sabem lidar com a informação! Seu texto é sadio!

  23. nossa muito legal

  24. Natalia disse;
    eu amei esse texto beijos

  25. me ajudou muito pra fazer meu trabalho de historia!!!
    tinha tudo o que eu precisava.
    muito obrigada… ;)

  26. todos os trabalhos da escola eu procuro aqui,eu e meus amigos.gosto muito desse site

  27. nossaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!

  28. nada do q eu quiz

  29. n gotei do texto

  30. Hélio Ferraz Pereira

    Gostei muito do conteúdo, a única ressalva que faço é que não foi mencionado a fonte, pois tive lendo alguns artigos e encontrei um trabalho tendo como dono da obra a Srª. Yeda Pessoa de Castro o trabalho esta no link: http://www.smec.salvador.ba.gov.br/documentos/linguas-africanas.pdf
    mas a idéia e excelente. parabens.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s